
Return to top of page
|
Les sites de référence pour traducteurs et interprètes
|
FranceTerme
FranceTerme, le nouveau portail terminologique de La Délégation Générale à la Langue Française et aux Langues de France (DGLFLF). Il comprend l'ensemble des termes de différents domaines scientifiques et techniques publiés au Journal officiel par la Commission générale de terminologie et de néologie, ainsi que des actualités et des recommandations d'usage sur la terminologie.
Acronym Finder
Find out what any acronym, abbreviation, or initialism stands for
The Tool Kit

A newsletter published every 2 weeks for translators who want to get more out of their computers
Chambre de commerce et d'industrie de Paris
Direction des relations internationales de l'enseignement, Centre de Langue
Le Trésor de la langue française informatisé
Office de la langue française (Gouvernement du Québec)
Translation Journal
By Gabe Bokor. Articles related to the translation industry, as well as many useful links for translators.
The 2005 World Fact Book
Published by the Central Intelligence Agency
(CIA), this contains a range of facts about different countries, including
information on geography, population, government, economy, communications,
transportation, military, and transnational issues.
Martindale's Reference Desk - World Wide Overview
Provides links to sites dealing with many diverse subjects, including dictionaries,
meteorology, and international services by country.
Translators' Home Companion
A useful source of online information for the professional translator.
Languages and translation links
Useful links and resources for the translator.
Translators' On-Line Resources
Lots of useful links for translators.
Traducteurs
A discussion group for French<>English translators.
ARTFL Project
A Project for American and French Research of the Treasury of the French Language (ARTFUL). A searchable database of nearly 2000 texts, ranging from non-fiction prose to technical writing.
Glossaires bilingues de termes d'informatique Microsoft
TRADOS Workbench forum
A forum that is available free for users of Trados Workbench and other TRADOS products such as MultiTerm and WinAlign. The group is called TW_users. It is a place to ask for, or offer, help with Trados products. This mailing list is "unofficial" and has no connection with Trados Corporation.
PC Webopedia
An excellent source for looking up questions on computer technology and the Internet
Le Coin des Francophones et Autres Grenouilles
Informations pratiques, les arts (litterature, musique, peinture, cinéma, musées, expositions), les arts de la table, sport et jeux, logiciels, serveurs francophones, politique et société, les médias, généalogie, bibliothèques en France, annuaires, humour, etc.
Langue française
Répertoires de ressources, organismes et réseaux, argot, ingénierie de la langue, etc.
Langue française. Les informations et les conseils d'ORTHONET
Notre lexique: dépannage immédiat. Nous répondons à vos questions. Nous corrigeons votre phrase ou votre texte. Nos jeux linguistiques. Nos informations. Notre aide à votre correspondance.
Translation quality
University of Geneva papers on translation quality and tools
Wordfast translation software
Translation - getting it right. A guide to buying translations (PDF)
Traduction - faire les bons choix. Petit guide de l'acheteur de traductions (PDF)
Common Errors in English
An excellent information source for translators into English.

Return to top of page
|
Etablissements d'enseignement supérieur
|
The Monterey Institute of International Studies Graduate School of Translation and Interpretation
The Monterey Institute of International Studies Graduate School of Translation and Interpretation offers three two-year professional master's degree programs: Master of Arts in Translation (MAT); Master of Arts in Translation and Interpretation (MATI); and Master of Arts in Conference Interpretation (MACI).

Return to top of page
|
Autres sites de référence
|
VALABAS.com
Un guide pratique dans lequel les Français, les Francophones et les Francophiles du touriste au résident peuvent trouver des renseignements et des solutions pratiques, pour leur vie quotidienne: choisir un médecin ou un avocat, sélectionner un restaurant, préparer un voyage, etc...
Les Pages Jaunes (françaises)
(Pour accéder aux Pages Blanches, cliquez sur "Les Pages Blanches".)
Paris Pages - Paris Links
Many interesting and useful links.
Le Quid
Mis à jour tous les ans et disponible sur CD-ROM.
Délégation générale à la langue française (DGLF)
Promotion de la langue française A ne pas manquer : le vocabulaire d'Internet et les diverses ressources en ligne (terminologie, orthographe, grammaire).
Dictionnaire des synonymes
52 000 entrées et 403 000 synonymes... Voilà qui devrait vous aider dans votre recherche de lexique nouveau et de reformulation.
Le dictionnaire interactif des sciences et techniques
Dictionnaire qui vous propose une recherche par ordre alphabétique ou par thèmes. Le forum et les actualités scientifiques viennent compléter ce site interactif.
Réseau international de néologie et de terminologie. Ce site mène une veille terminologique et documentaire afin de contribuer à l'aménagement linguistique du français scientifique et technique.
La Délégation générale à la langue française (DGLF)
Site mettant à disposition des listes de termes publiées au journal officiel par la Commission générale de terminologie dans les domaines suivants : informatique, monnaie européenne, courrier électronique, sport, transports, économie et finances, Internet.
Encyclopédie Atlas en ligne
Les éditions Atlas déploient 11 000 articles, 7 000 illustrations et 300 cartes sur Internet. La recherche peut se faire par mots clés, par thèmes ou par idées. Les articles constituent en général une bonne vulgarisation scientifique, facile d'accès. Des liens vous conduisent vers des sites en relation avec votre recherche initiale.
Le dictionnaire de l'internaute d'IBM
Site indispensable pour se familiariser avec les termes les plus courants des technologies de l'informations dans les domaines suivants : infographie, informatique, Internet, micro-informatique, multimédia, réseaux TIC, la sécurité informatique et les télécommunications.
About the French Language
Free resources for students, teachers, and lovers of French: weekly
lessons, quizzes, dictionaries, software, linguistics, chatroom, dialects, and much more.

Return to top of page
MarcommWise marketing glossary by Klebanoff Associates, Inc.
Glossary of Marketing, Advertising, Internet, and Promotion Terms by Partners and Levit, Inc.
Marketing Glossary by The Chartered Institute of Marketing (Note: UK English)
Lexicom vocabulaire professionnel du marketing, de la communication et de la fabrication
Glossaire, HEC Genève

Return to top of page
American Literary Translators Association
Association des traducteurs littéraires de France
Whose play is it anyway?
Some are completely loyal to the original - while others happily add their
own jokes. Brian Logan on the war of the translators, Guardian Unlimited, March 12, 2003
Un site pour les étudiants et professeurs des lettres
Resources for Literary Translators
ALTA Guides to Literary Translation
(See booklengthtranslation.htm)
Association des traducteurs et traductrices littéraires du Canada / Literary Translators Association of Canada
French literature quiz

Return to top of page
Glossaire multilangue d'urbanisme
EuroEducation: profiles on the educational systems of European countries
UN Terminology Database
Infothèque francophone: sciences de l'homme (liens)
European Commission: Research in Official Statistics
European Commission: ISI Glossary of Statistical Terms/Glossaire de terminologie statistique de l'ISI

Return to top of page
|
Les dictionnaires et autres ouvrages
|
Manhattan Publishing Company
Council of Europe publications, including the Council of Europe French-English Legal Dictionary.
Somabec
Dictionnaires techniques et ouvrages techniques en français.
Linguatech éditeur inc.
Ouvrages de pratique de la traduction (technique, médicale) et de la terminologie dont ceux de Robert Dubuc (propriétaire de l'entreprise) la référence en matière de terminologie.
FNAC
A large book and multimedia seller in France.
S&T Presse
Le quotidien électronique de l'actualité française.
Synthèse quotidienne de l'actualité scientifique et technologique
aux Etats-Unis (Mission Scientifique et Technologique de l'Ambassade de France à Washington).
Treasures from the Bibliothèque nationale de France
These are at the US Library of Congress.
à la page
Books at a good price.
Renaud Bray, Montréal
Regroupe les librairies Renaud-Bray, Champigny, Bertrand.
L'Arc-en-plume
Outils d'enseignement et de perfectionnement de la langue française, dictionnaires, encyclopédies et moyens de vous divertir en français, en multimédia et en vidéo.
Pierre Books, Aventura, FL
A large selection of French and Spanish books from France, Spain, Canada, Argentina, Belgium, Mexico, Haiti, and Colombia. Novels, best sellers, classics, new age, children books, comic books, dictionaries, and audio books. Pierre Books also carries French videos (movies), music, and CD-Roms.
Chapitre.com Paris
Que du livre en français ! Même les introuvables, assurent-ils. Et si après avoir écumé l'Amérique du nord vous n'avez toujours pas trouvé ce que vous cherchez... traversez l'Atlantique !

Return to top of page
|
Les journaux et magazines en français
|
Le Monde: Bienvenue
Today's news from France.
Renaud-Bray
Regroupe les librairies Renaud-Bray, Champigny, Bertrand.
Journal Français and France Today
Pour vivre à la française aux États-Unis.
Libération
Télérama
L'Express
Le Devoir (de Québec)
Le Soleil (de Québec)
Les Affaires
Hebdomadaire de Montréal consacré aux affaires.

Return to top of page
Convert currencies on the fly and access a wide range of information about the monies of the world.

Return to top of page
|
Les outils de recherche francophones
|

Return to top of page
|
Web internationalization resources
|
(With acknowledgements to Marco Maertens,
web developer and freelance translator)
World Wide Web Consortium (W3C) Internationalization Efforts
Apple Computer's Euro Information
European Union's Euro Site
EuroSeek
List of French-language character entities

Return to top of page
|
Les chaînes de télévision françaises
|
TF1
France 2
France 3
Canal +
La Cinquième
Arte
TV5
TV5 est une chaîne francophone qui diffuse 24 heures sur 24 des programmes en français. Les programmes viennent de la France, du Canada, du Québec, de la Suisse et de la Belgique. TV5 USA est disponible sur le câble seulement en Floride. Autrement aux États-Unis, la chaîne est disponible par satellite.

Return to top of page
|
La radio en français, à écouter sur Internet
|
Radio Canada
Radio France international
RTL
Europe 1
Europe 2
Radio-France
Ou si vous voulez une liste des radio FM dans le monde francophone... par exemple la liste des radios émettant au Québec : www.comfm

Return to top of page
This page was last updated on November 25, 2009.