Glossaries
- Car Talk Glossary from "Word Buzz" by Yuliya Baldwin SlavFile, Spring 2010
- Multi-Slavic Glossary of Pharmaceutical Terms
- A Crash Course in Experimental Design & Statistics for Biomedical Translators, English-Russian, by Lydia Stone
- Legal and Social Sciences Glossary, English-Russian, by Emma Garkavi and Vadim Kazhin
- Characteristics of Legal English, English-Russian, by Tom West
- General and Business Terminology (Russian Neologisms), by Konstantin Lakshin
- End of Life Issues, English-Russian, by Elana Pick
- Colloquial English Words Ending in --Y, by Lydia Stone
- Translating Court Forms: Lessons Learned by Emma Garkavi (ATA Conference, November 1, 2007)
Recipes
- Recipes from "The Russian Heritage Cookbook" by Lynn Visson (Kurnik, Vatrushki with Sour Cream Dough, Aratun - Currant Squares, Marinated Cucumbers)
Translator Tools
Handouts and other materials related to the software tools for Slavists presentations in Orlando at the 49th Annual ATA Conference:
- ABBYY FineReader (OCR and PDF Conversion) - presentation by Jen Guernsey
- ABBYY Example by Jen Guernsey
- ABBYY Lingvo 12 and MultiTran Electronic Dictionaries - presentation by John Riedl
- Context Electronic Dictionary - presentation by Becky Blackley
- Context Smart Collocation Explanation (in comparison with ABBY Lingvo and MultiTran) by Becky Blackley
- MultiTran Electronic Dictionary (Additional Information) - presentation by Becky Blackley
Miscellaneous Articles on Interpreting from the SlavFile Archives
- Articles on Interpreting by Laura Wolfson
- The Slovist (1998-2004) by Raphy Alden from the SlavFile Interpreter column
- Assorted Pre-1998 Articles
- Miscellaneous Articles of Interest to Interpreters II (Spring 2007)
Other Articles of Interest
- Bosnian, Croatian, Serbian: A Textbook with Exercises and Basic Grammar by Ronelle Alexander and Ellen Elias-Bursać (Madison, WI, 2006). Reviewed by Stephen M. Dickey
- For the Imperfectly Articulate Stone-Kovner Presentation on the Use of Articles in English (November 2007)
Resources on Corporate Governance in Russia
- Translation and Corporate Governance in Russia, by Megan Lehmann
- Corporate Governance in Russia, collection of resources
Samples
Access SLD Resources:
View the Spring 2010 SlavFile, a quarterly SLD publication. SlavFile's mission is to provide information that will help facilitate the careers and professional development of translators and interpreters of Slavic languages and to entertain and inform them in areas related to these careers.
Join Slavic Languages Division!
Join SLD's Yahoo! Groups, open to all translators and interpreters between South Slavic languages and English to foster communication and exchange of information between the group members: Join Russian Translators Group by e-mailing Nora Favorov at norafavorov@gmail.com. Join or log in to South Slavic Languages Initiative Yahoo! Group.
Learn about ATA Certification Program.
Visit www.atanet.org, the official website of the American Translators Association